It's not written at a sixth-grade level -- a plus for me -- but nowadays I doubt an editor would let Fuller get away with all the French phrases and excerpts he put in the book. Back then I suppose authors could assume they had a more sophisticated readership. I liked the sprinkling of French, sometimes even original letters (translated to English, of course), but if you don't know any French at all, you might want to read this with a dictionary at hand.