My daughters (then 8 and 12) read the book from cover to cover many times. Without the availability of an English grade school library filled with teen and preteen romances my daughters read pretty much whatever was placed on the coffee table. They enjoyed Shaw's translation very much, although I also occaisonally translated directly (with effort) from Asbjørnsen and Moe. This translation gives us in English a look at 'the soul of the Norwegian people', as a good friend describes the folk tales.